伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'objet est peu propre à cet usage.

這東西不太適合派這用場。

評價該例句:好評差評指正

Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.

這個年輕人適于擔(dān)任這項職務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous propre culture à grande échelle de graines de tournesol.

我們自己家大面積種植向日葵瓜子。

評價該例句:好評差評指正

Selon leurs propres clients à utiliser pour sélectionner le nombre d'appareils électriques.

客戶可以根據(jù)自己用電器的多少來挑選。

評價該例句:好評差評指正

Exusez-moi d’être venu si mal à propre.

請原諒我來的這么不是時候。

評價該例句:好評差評指正

Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.

通常,在斯基泰文化中存在著將司空見慣的東西神圣化的情況。

評價該例句:好評差評指正

Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.

〈諺語〉樣樣都會, 樣樣不精。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne fait rien pour mettre en ?uvre les mesures propres à accro?tre la confiance.

格魯吉亞的行動阻礙了由安全理事會確定的任務(wù)的執(zhí)行工作,并威脅到了維和人員的安全;格魯吉亞在建立信任措施的執(zhí)行過程中采取了一種無動于衷的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Nous croyons que cette réunion permettra d'appeler l'attention sur les défis propres à l'Afrique.

我們認為這次會議將有助于把注意力集中到非洲的獨特挑戰(zhàn)上。

評價該例句:好評差評指正

Chaque pays a ses propres défis à relever.

每個國家都有特殊的挑戰(zhàn)要應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正

La Commission n'opère donc pas sous les contraintes qui sont propres à de telles négociations.

因此,它不是在作為那種談判特征的種種制約下運作的。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.

因此,應(yīng)當(dāng)側(cè)重于觸發(fā)起訴義務(wù)的條件。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部隊派遣國提供了這一指令。 他們當(dāng)然一律要遵守本國特遣隊規(guī)定的程序。

評價該例句:好評差評指正

Ce lien exige l'inclusion de nombreux acteurs et instruments propres à chaque conflit spécifique.

這種相聯(lián)關(guān)系要求與沖突相關(guān)的許多作用者與機制參與。

評價該例句:好評差評指正

Les états établiraient leurs propres règles à cet égard.

各邦政府將制定各自的承認此類規(guī)定的法規(guī)。

評價該例句:好評差評指正

D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.

這些會議將以知名的發(fā)言者和有意義的問題為特色,從而可能形成熱烈的討論。

評價該例句:好評差評指正

L'application de cette recommandation, qui est propre à une situation spécifique, a un caractère continu.

一直在針對具體情況執(zhí)行這項建議。

評價該例句:好評差評指正

La Slovaquie est, bien s?r, prête à apporter sa propre contribution à cette liste.

斯洛伐克愿意為此清單作出適當(dāng)貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.

這些活動具有參與性、能力建設(shè)、跨學(xué)科和跨文化的特征。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes donc prêts à examiner toute formulation propre à y parvenir.

因此,我們愿意研究可能實現(xiàn)這一目標的各種各樣措辭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Elle n'est pas propre à la France.

這并不是僅僅發(fā)生法國。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Ou bien je raconte mes propres histoires à moi-même ou aux autres.

我向我自己或者別人講述我的故事。

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Car lorsqu'elle est à la campagne, la boue est propre.

因為在鄉(xiāng)下,泥巴是干凈的。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪的畫面,這是我們這些其他類型的哺乳動物所特有的。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

C'est la mode, mais dans d'autres pays, mais ce n'est pas propre à une mode.

這是一種時尚,但每個國家都有自己的時尚,并不是獨一無二的。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所產(chǎn)生的作品是這個時期特有的黑暗和失望。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Non, pas tout à fait, il existe des habitudes propres à chaque pays.

并非完全如此,每個國家都有自己獨特的習(xí)慣。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions fran?aises propres à ce vaste domaine !

我要教你們屬于這一廣泛領(lǐng)域的幾個法語專有表達。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Alors ?a, c’est beaucoup plus propre à la langue fran?aise.

這可以說是法語獨有的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais une fois en place, elles sont tout à fait propres.

但一旦投入使用,不會產(chǎn)生任何后果。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Sur cette bande holographique, les reflets sont propres à chaque coupure.

這個全息帶的反光效果是,每種面額獨有的。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Encore une fois, ce n'est pas systématique, et c'est propre à chacun.

再次強調(diào),這不是必然的,每個人情況各不相同。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Propre à faire trembler les plus fiers bataillons.

即使最兇猛的戰(zhàn)士見了他也會為之臣服。

評價該例句:好評差評指正
Latitudes 1

France. — Oui, euh.. j'ai pu battre mon propre record à Helsinki et, euh.

弗朗西斯-是的,嗯… … 在赫爾辛基,我成功打破了自己之前的記錄。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il s’agit d’un numéro d’identification à 15 chiffres, propre à chaque téléphone.

這是一串由15個數(shù)字組成的識別號碼,每個手機專享一個識別號。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.

“我可以把我的身家性命托付給他?!编嚥祭嗾f。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Je ne suis pas propre à donner des concerts, moi que le public intimide.

我不適合舉辦音樂會,我害怕人群。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Finalement, il va économiser suffisamment d'argent pour ouvrir son propre atelier à Billund, au Danemark.

最終,他攢夠了錢,在丹麥比隆開設(shè)了自己的工坊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle répond à des attentes propres à l'opinion d'aujourd'hui.

它滿足了當(dāng)今公眾的期望。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

A l'époque, je posais déjà mes propres collets à lapin.

那時候,我已經(jīng)自己安裝兔子陷阱了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com